Madame, vous voudrez bien passer par là?
夫人,从那边过去,好吗?
Madame, vous voudrez bien passer par là?
夫人,从那边过去,好吗?
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这边走还是从那边走?
Allez par là, et après deux rues, tournez à droite.
从那边走,过两条街,然后往右拐。
Seulement, c’est par là qu’il fallait la frapper. Mais c’est génial.
只是你应该往那边打。过还是很棒。
Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
这儿假动作,那儿假动作,带球再来。
Qu’est-ce que vous entendez par là? Si vous n’êtes pas d’accord, dites-le !
指的是什么意?如果同意,请说出来!
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
Il faut en passer par là.
这是避免了的事。
Que veut dire par là le représentant d'Israël?
以色列代表的那看法是什么意?
Pourrait-il préciser ce qu'il entend par là exactement?
也许,他可以稍微详细地阐述他所说的话的意。
Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.
,它驳斥了文明冲突的理论。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑弹的问题上这是须首先考虑的。
Peut-être devrions-nous donc préciser davantage ce que nous voulions dire par là.
可能我们在那次会议上讲得清楚,或许我们应该详尽说明我们以表明的意。
Je ne cherche pas par là à minimiser la violence qui a suivi.
这是要对后来的暴力轻描谈写。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意是,核裁军根本存在。
Alors pourquoi s'y opposer d'emblée et bloquer par là tout travail constructif?
但为何在即将开始工作之际就持反对意见从而阻碍开展建设性工作呢?
Nous sommes déjà passés par là, avec les conséquences catastrophiques que l'on sait.
我们以前走过这条路,但后果却是灾难性的。
Nous sommes convaincus que nous pourrons améliorer ce partenariat sans en passer par là.
我们相信,我们能够在模糊这种责任和影响这种决策的情况下改进这伙伴关系。
Ils ont par là permis à cette nouvelle Commission d'être opérationnelle et concrète.
通过这样做,它们使新委员会得以运作并着手眼下工作。
Commençons par là, car il s'agit d'un problème qui concerne le monde entier.
我们应当先处理这受到全世界关注的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。